-
1 urgent need
s.necesidad urgente, urgencia. -
2 urgent
'ə:‹ənt(needing immediate attention: There is an urgent message for the doctor.) urgente- urgently- urgency
urgent adj urgentetr['ɜːʤənt]1 (general) urgente2 (tone, need) apremiante, perentorio,-aurgent ['ərʤənt] adj1) pressing: urgente, apremiante2) insistent: insistente3)to be urgent : urgiradj.• apremiador adj.• importante adj.• insistente adj.• perentorio, -a adj.• urgente adj.'ɜːrdʒənt, 'ɜːdʒənta) ( pressing) <matter/case/letter> urgente['ɜːdʒǝnt]ADJ1) (=imperative) [matter, business, case, message] urgentehe needs urgent medical treatment — necesita tratamiento médico urgente or urgentemente
is this urgent? — ¿es urgente?, ¿corre prisa esto?
there is an urgent need for water — se necesita urgentemente agua, hay una necesidad apremiante de agua
2) (=earnest, persistent) [tone] de urgencia, insistente; [voice] insistente; [plea, appeal] urgente* * *['ɜːrdʒənt, 'ɜːdʒənt]a) ( pressing) <matter/case/letter> urgente -
3 need
ni:d
1. negative short form - needn't; verb1) (to require: This page needs to be checked again; This page needs checking again; Do you need any help?) necesitar2) (to be obliged: You need to work hard if you want to succeed; They don't need to come until six o'clock; She needn't have given me such an expensive present.) hacer falta
2. noun1) (something essential, that one must have: Food is one of our basic needs.) necesidad2) (poverty or other difficulty: Many people are in great need.) necesidad3) (a reason: There is no need for panic.) motivo, razón•- needless- needlessly
- needy
- a need for
- in need of
need1 n necesidadthere's no need to shout no hay necesidad de gritar / no hace falta que gritesneed2 vb1. necesitar / hacer faltado you need any money? ¿necesitas dinero?2. tener que / necesitaryou needn't do it if you don't want to no hace falta que lo hagas si no quieres didn't need to seguido del infinitivo significa que algo no se hizo porque no era necesarioI didn't need to show my passport no tuve que enseñar el pasaporte needn't have seguido del participio pasado significa que algo se hizo sin que hubiese ninguna necesidad de hacerloyou needn't have bought any cheese, there's lots in the fridge no hacía falta que compraras queso, hay mucho en la neveratr[niːd]1 necesidad nombre femenino2 (poverty) necesidad nombre femenino, infortunio1 necesitar1 hacer falta■ need we all go? ¿hace falta que vayamos todos?■ need you drive so fast? ¿tienes que conducir tan deprisa?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif need be si hace faltaif the need arises si surge la necesidad, si hace faltato be in need of necesitarto have need of necesitar, tener necesidad deneed ['ni:d] vt1) : necesitarI need your help: necesito su ayudaI need money: me falta dinero2) require: requerir, exigirthat job needs patience: ese trabajo exige paciencia3)to need to : tener quehe needs to study: tiene que estudiarthey need to be scolded: hay que reprenderlosneed v aux1) must: tener que, deberneed you shout?: ¿tienes que gritar?2)to be needed : hacer faltayou needn't worry: no hace falta que te preocupes, no hay por qué preocuparseneed n1) necessity: necesidad fin case of need: en caso de necesidad2) lack: falta fthe need for better training: la falta de mejor capacitaciónto be in need: necesitar3) poverty: necesidad f, indigencia f4) needs npl: requisitos mpl, carencias fpln.• apuro s.m.• carencia s.f.• escasez s.f.• falta s.f.• menester s.m.• mezquindad s.f.• necesidad s.f.• necesitar s.m.• requisito s.m.v.• carecer de v.• hacer falta expr.• necesitar v.• precisar v.• requerir v.niːd
I
1) c u (requirement, necessity) necesidad fan urgent o a pressing need — una imperiosa necesidad, una necesidad acuciante
need FOR something/to + INF — necesidad de algo/de + inf
I see no need for that — no creo que eso haga falta or sea necesario
if need be — si hace falta, si es necesario
your need is greater than mine — a ti te hace más falta (que a mí), tú lo necesitas más (que yo)
2) ua) ( emergency)he abandoned them in their hour of need — los abandonó cuando más falta les hacía; friend 1)
b) ( poverty) necesidad f
II
1.
transitive verb necesitarjust what I needed! — justo lo que necesitaba or lo que me hacía falta!
I took a badly needed break — me tomé un descanso, que buena falta me hacía
to need -ing to need to be + pp: the plants need watering o to be watered hay que regar las plantas; the car needs looking at o to be looked at el coche necesita una revisión; she didn't need telling o to be told twice no hubo que decírselo dos veces; to need to + inf tener* que + inf; I need to wash my hair tengo que lavarme la cabeza; you don't need to be a genius to see that it's wrong no hay que ser un genio para darse cuenta de que está mal; you only needed to ask me — no tenías más que pedírmelo
2.
v mod (usu with neg or interrog)a) ( be obliged to)you needn't come if you don't want to — no hay necesidad de que vengas or no hace falta que vengas or no tienes por qué venir si no tienes ganas
she need never know — no tiene por qué enterarse, no hay necesidad de que se entere
I need hardly say that... — de más está decir que..., ni falta hace que diga que...
b) ( be necessarily)that needn't always be the case — no tiene por qué ser así, no necesariamente tiene que ser así
[niːd]that needn't mean that... — eso no significa necesariamente que...
1. N1) (=necessity) necesidad f (for, of de)•
staff are always available, in case of need — siempre hay personal disponible en caso de necesidad•
there is a need for qualified staff — hay demanda de personal cualificadothere is every need for discretion in this matter — es muy necesario mantener discreción en este asunto
•
a house in need of painting — una casa que hace falta pintarto be in need of, have need of, stand in need of — necesitar
when I'm in need of a drink — cuando necesito un trago, cuando me hace falta tomar algo
•
there's no need to worry — no hay por qué preocuparsethere's no need for you to go — no hace falta or no es preciso que vayas
there's no need for that sort of language! — ¡no hay ninguna necesidad de usar ese vocabulario!, ¡no hace falta usar ese vocabulario!
I have no need of advice — no me hacen falta consejos, no necesito consejos
needs•
in times of need — en momentos de apuro or necesidad2) (=poverty) necesidad f, indigencia f3) (=thing needed) necesidad f•
a holiday that caters for every need — unas vacaciones que satisfacen todas las necesidades•
to supply sb's needs — proveer lo que necesita algn2. VT1) [person] necesitarI need a bigger car — necesito or me hace falta un coche más grande
she needs to go to the toilet — tiene que ir al servicio or (LAm) al baño
they don't need to be told all the details — no es preciso or no hace falta contarles todos los detalles
•
that's all I need!, that's just what I need! — iro ¡solo me faltaba eso! iro, ¡lo que me faltaba! iro•
I need this like I need a hole in the head — esto es lo último que necesitaba•
a much needed holiday — unas vacaciones muy necesarias•
he needed no asking — no se hizo de rogar•
who needs more motorways? — ¿para qué queremos más autopistas?2) (=require) [+ concentration, effort, skill] requerirthis room needs painting — este cuarto hay que or hace falta pintarlo
•
I gave it a much needed wash — le di un buen lavado, que era lo que necesitaba•
the report needs no comment — el informe no deja lugar a comentarios•
this will need some explaining — no va a ser fácil explicar esto3) (impersonal)3.MODAL VBneed I go? — ¿es necesario que vaya?, ¿tengo que ir?
I need hardly remind you that... — no hace falta que les recuerde que...
it need not follow that... — lo que no significa necesariamente que...
* * *[niːd]
I
1) c u (requirement, necessity) necesidad fan urgent o a pressing need — una imperiosa necesidad, una necesidad acuciante
need FOR something/to + INF — necesidad de algo/de + inf
I see no need for that — no creo que eso haga falta or sea necesario
if need be — si hace falta, si es necesario
your need is greater than mine — a ti te hace más falta (que a mí), tú lo necesitas más (que yo)
2) ua) ( emergency)he abandoned them in their hour of need — los abandonó cuando más falta les hacía; friend 1)
b) ( poverty) necesidad f
II
1.
transitive verb necesitarjust what I needed! — justo lo que necesitaba or lo que me hacía falta!
I took a badly needed break — me tomé un descanso, que buena falta me hacía
to need -ing to need to be + pp: the plants need watering o to be watered hay que regar las plantas; the car needs looking at o to be looked at el coche necesita una revisión; she didn't need telling o to be told twice no hubo que decírselo dos veces; to need to + inf tener* que + inf; I need to wash my hair tengo que lavarme la cabeza; you don't need to be a genius to see that it's wrong no hay que ser un genio para darse cuenta de que está mal; you only needed to ask me — no tenías más que pedírmelo
2.
v mod (usu with neg or interrog)a) ( be obliged to)you needn't come if you don't want to — no hay necesidad de que vengas or no hace falta que vengas or no tienes por qué venir si no tienes ganas
she need never know — no tiene por qué enterarse, no hay necesidad de que se entere
I need hardly say that... — de más está decir que..., ni falta hace que diga que...
b) ( be necessarily)that needn't always be the case — no tiene por qué ser así, no necesariamente tiene que ser así
that needn't mean that... — eso no significa necesariamente que...
-
4 a need for
(a lack of; a requirement for: There is an urgent need for teachers in this city.) falta de -
5 desperate
'despərət1) ((sometimes used loosely) despairingly reckless or violent: She was desperate to get into university; a desperate criminal.) desesperado2) (very bad or almost hopeless: We are in a desperate situation.) deseperado3) (urgent and despairing: He made a desperate appeal for help.) desesperado•- desperation
desperate adj desesperadotr['despərət]1 (reckless, risky) desesperado,-a3 (critical, grave - situation, state) grave, desesperado,-a; (- need) apremiante, urgente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be desperate for something necesitar urgentemente algo, necesitar desesperadamente algoto be desperate to do something estar que uno se muere por hacer algo■ I'm desperate to go to the toilet! ¡estoy que no aguanto más!to do something desperate cometer un acto de desesperación, hacer alguna locurato get desperate empezar a desesperarsedesperate ['dɛspərət] adj1) hopeless: desesperado, sin esperanzas2) rash: desesperado, precipitado3) serious, urgent: grave, urgente, apremiantea desperate need: una necesidad apremianteadj.• desesperado, -a adj.• grave adj.• temerario, -a adj.'despərət1)a) (frantic, reckless) <person/attempt> desesperadoto be desperate — estar* desesperado
b) ( in urgent need) (colloq)where's the bathroom? I'm desperate! — ¿dónde está el baño? estoy que no (me) aguanto más (fam)
desperate FOR something: she's desperate for work está desesperada por conseguir trabajo; desperate to + INF: I'm desperate to get home — estoy que me muero por llegar a casa (fam)
['despǝrɪt]ADJ1) [person, act, attempt, situation] desesperado•
to feel desperate — estar desesperado•
to be desperate for sth — necesitar algo urgentemente•
to resort to desperate measures — recurrir a medidas desesperadas, recurrir a fruto de la de desesperación•
you're going out with her? you must be desperate! — hum ¿sales con esa? ¡muy desesperado debes estar!•
to be in desperate need of sth — necesitar algo urgentemente•
to do something desperate — cometer un acto desesperado, cometer una locura, hacer algo a la desesperada•
to be desperate to do sth: I was desperate to see her — estaba desesperada por verla, quería verla a toda costa, me moría por verla2) * (=very bad) [book, film, meal] atroz, pésimo•
the play was pretty desperate — la obra era atroz or pésima* * *['despərət]1)a) (frantic, reckless) <person/attempt> desesperadoto be desperate — estar* desesperado
b) ( in urgent need) (colloq)where's the bathroom? I'm desperate! — ¿dónde está el baño? estoy que no (me) aguanto más (fam)
desperate FOR something: she's desperate for work está desesperada por conseguir trabajo; desperate to + INF: I'm desperate to get home — estoy que me muero por llegar a casa (fam)
-
6 urgido
Del verbo urgir: ( conjugate urgir) \ \
urgido es: \ \el participioMultiple Entries: urgido urgir
urgido
◊ -da adjetivo (AmL): estaban urgidos de dinero they were in urgent need of money;estamos urgidos de tiempo we are pressed for time
urgir ( conjugate urgir) verbo intransitivo (en 3a pers): urge la finalización del proyecto the project must be finished as soon as possible; me urge estar allí el martes I absolutely must be there on/by Tuesday; le urge el préstamo he needs the loan urgently
urgir verbo intransitivo to be urgent: les urge una ayuda financiera, they are in urgent need of financial help
me urge que vengas, I urgently need you come here -
7 urgir
urgir ( conjugate urgir) verbo intransitivo (en 3a pers): me urge estar allí el martes I absolutely must be there on/by Tuesday; le urge el préstamo he needs the loan urgently
urgir verbo intransitivo to be urgent: les urge una ayuda financiera, they are in urgent need of financial help
me urge que vengas, I urgently need you come here ' urgir' also found in these entries: Spanish: acuciar - apremiar - apurar -
8 medical
'medikəl
1. adjective(of healing, medicine or doctors: medical care; medical insurance.) clínico
2. noun(a medical examination.) médicomedical1 adj médico / clínicomedical2 n revisión médica / examen médicotr['medɪkəl]1 (treatment, care, examination) médico,-a; (book, student) de medicina\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmedical practitioner médico,-amedical ['mɛdɪkəl] adj: médicoadj.• de medicina adj.• facultativo, -a adj.• medicinal adj.• médico, -a adj.
I 'medɪkəladjective <care/examination/insurance> médico; < student> de medicina; < case> clínicomedical certificate — certificado m médico
medical history — ( of patient) historial m médico or clínico, historia f clínica (AmL)
the medical profession — los médicos, la profesión médica, el cuerpo médico
medical school — facultad f de medicina
II
noun revisión f médica, examen m médico['medɪkǝl]1.ADJ [care, facilities, staff, treatment] médico; [records] médico, clínico; [student] de medicina; [problems] de salud•
the medical history of a patient — el historial médico or clínico de un paciente, la historia clínica de un paciente•
medical opinion is divided on the subject — la opinión médica está dividida con respecto a este tema2.N reconocimiento m médico, revisión f médica, examen m médico•
to have a medical — someterse a un reconocimiento médico or a un examen médico or a una revisión médica3.CPDmedical board N — (Mil) consejo m de médicos
medical certificate N — certificado m médico
medical ethics N — ética f médica
medical examination N — reconocimiento m médico, revisión f médica, examen m médico
medical examiner N — (US) médico(-a) m / f forense
medical insurance N — seguro m médico
medical officer N — médico(-a) m / f ; (Mil) oficial mf médico(-a); [of town] jefe mf de sanidad municipal
medical practice N — (=practice of medicine) práctica f de la medicina; (=place) consultorio m médico
medical practitioner N — frm médico(-a) m / f
medical records NPL — historial msing médico
Medical Research Council N (Brit) —
•
the Medical Research Council — organismo británico dedicado a la investigación médicamedical school N — facultad f de medicina
medical science N — medicina f, ciencia f médica
* * *
I ['medɪkəl]adjective <care/examination/insurance> médico; < student> de medicina; < case> clínicomedical certificate — certificado m médico
medical history — ( of patient) historial m médico or clínico, historia f clínica (AmL)
the medical profession — los médicos, la profesión médica, el cuerpo médico
medical school — facultad f de medicina
II
noun revisión f médica, examen m médico -
9 desperately
adverb desesperadamentetr['desprətlɪ]1 (struggle, fight, try) desesperadamente; (need) urgentemente, con urgencia; (ill) gravemente, de gravedad; (as intensifier - difficult, serious, urgent) sumamente, extremadamente; (in love) locamentedesperately ['dɛspərətli] adv: desesperadamente, urgentementeadv.• desesperadamente adv.'despərətlia) < struggle> desesperadamenteb) < need> urgentemente, con urgenciashe's desperately ill — está gravemente enferma, está gravísima
we're not desperately busy at the moment — (colloq) no estamos lo que se dice ocupadísimos
['despǝrɪtlɪ]ADV1) (=urgently, frantically) [say, look] desesperadamente, con desesperación; [try, struggle, look for] desesperadamente; [fight] encarnizadamente; [need, require] urgentemente, desesperadamente•
to hope desperately for sth — desear algo con todas sus fuerzas•
to be desperately in need of sth — necesitar algo urgentemente•
I desperately wanted to become a film director — quería ser director de cine más que nada en el mundo or con todo el alma2) (=horribly) [lonely, thin, shy, poor] terriblemente•
we're not desperately busy at the moment — no estamos lo que se dice terriblemente ocupados en este momento•
to try desperately hard to do sth — esforzarse mucho por hacer algo•
desperately ill — muy grave, gravemente enfermo•
to be desperately short of sth — andar escasísimo de algo3) * (=very much, very)"do you want to have children?" - "not desperately" — -¿quieres tener hijos? -no estoy desesperado por tenerlos
it's not desperately important/urgent — no es terriblemente importante/urgente
"hungry?" - "not desperately" — -¿tienes hambre? -puedo aguantar
* * *['despərətli]a) < struggle> desesperadamenteb) < need> urgentemente, con urgenciashe's desperately ill — está gravemente enferma, está gravísima
we're not desperately busy at the moment — (colloq) no estamos lo que se dice ocupadísimos
-
10 immediate
i'mi:diət
1. adjective1) (happening at once and without delay: an immediate response.) inmediato2) (without anyone etc coming between: His immediate successor was Bill Jones.) inmediato, directo3) (close: our immediate surroundings.) inmediato•
2. conjunction(as soon as: You may leave immediately you finish your work.) tan pronto, en cuantoimmediate adj inmediatotr[ɪ'miːdɪət]2 (nearest) inmediato,-a, más próximo,-a3 (direct) primero,-a, principal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLimmediate heir heredero,-a en línea directaimmediate [ɪ'mi:diət] adj1) instant: inmediato, instantáneoimmediate relief: alivio instantáneo2) direct: inmediato, directothe immediate cause of death: la causa directa de la muerte3) urgent: urgente, apremiante4) close: cercano, próximo, inmediatoher immediate family: sus familiares más cercanosin the immediate vicinity: en los alrededores, en las inmediacionesadj.• inmediato, -a adj.ɪ'miːdiət1)a) (instant, prompt) inmediatoto take immediate action — actuar* inmediatamente
b) <problem/need> urgente, apremiante, perentorioin the immediate vicinity — en las inmediaciones, en los alrededores
my immediate superior — mi superior inmediato or directo
[ɪ'miːdɪǝt]ADJ1) (=instant) [decision, answer, reaction] inmediato•
these changes will take place with immediate effect — estos cambios tendrán lugar con un efecto inmediato2) (=urgent) [needs, problem] urgente, apremiante; [danger, threat, crisis, task] inmediato•
my immediate concern was for Max — Max era mi primera preocupación•
the immediate needs of the refugees — las necesidades urgentes or apremiantes de los refugiados•
what are your immediate plans? — ¿cuáles son tus planes más inmediatos?3) (=near) [future, cause] inmediato; [predecessor, successor] más inmediato•
to the immediate north/ south — directamente al norte/sur•
in the immediate vicinity — en las inmediaciones, en los alrededores* * *[ɪ'miːdiət]1)a) (instant, prompt) inmediatoto take immediate action — actuar* inmediatamente
b) <problem/need> urgente, apremiante, perentorioin the immediate vicinity — en las inmediaciones, en los alrededores
my immediate superior — mi superior inmediato or directo
-
11 insistent
adjective insistentetr[ɪn'sɪstənt]1 (person) insistente2 (urgent, compelling) apremiante, urgente; (repeated) persistenteinsistent [ɪn'sɪstənt] adj: insistente♦ insistently advadj.• ejecutivo, -a adj.• insistente adj.• pedigüeño, -a adj.• urgente adj.ɪn'sɪstənta) ( persistent) insistenteb) (urgent, pressing) < need> apremiante[ɪn'sɪstǝnt]ADJ [person, demands, questions] insistente•
to be insistent about sth — insistir en algo•
to be insistent on sth — insistir en algo•
we could hear the insistent ringing of a telephone in another room — podríamos oír el insistente sonido de un teléfono en otra habitación* * *[ɪn'sɪstənt]a) ( persistent) insistenteb) (urgent, pressing) < need> apremiante -
12 demand
1. verb1) (to ask or ask for firmly and sharply: I demanded an explanation.) exigir2) (to require or need: This demands careful thought.) exigir, requerir
2. noun1) (a request made so that it sounds like a command: They refused to meet the workers' demands for more money.) petición2) (an urgent claim: The children make demands on my time.) exigencia3) (willingness or desire to buy or obtain (certain goods etc); a need for (certain goods etc): There's no demand for books of this kind.) demanda•- on demand
demand1 n1. exigencia2. demandademand2 vb1. exigir2. preguntar"where is my purse?" she demanded "¿dónde está mi monedero?" preguntó con firmezatr[dɪ'mɑːnd]1 (request) solicitud nombre femenino, petición nombre femenino; (claim) exigencia; (for pay rise, rights, etc) reclamación nombre femenino■ they refuse to agree to the highjackers' demands se niegan a aceptar las exigencias de los secuestradores2 SMALLCOMMERCE/SMALL demanda3 (note, warning) aviso1 (call for, insist on) exigir; (rights, conditions, etc) reclamar■ the union is demanding a 6% increase el sindicato exige un aumento del 6%2 (need, require) exigir, requerir■ this work demands a high degree of concentration este trabajo requiere un alto grado de concentración\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon demand a peticiónto make demands of/on somebody pedir mucho de alguiendemand [di'mænd] vt: demandar, exigir, reclamardemand n1) request: petición f, pedido m, demanda fby popular demand: a petición del público2) claim: reclamación f, exigencia f3) market: demanda fsupply and demand: la oferta y la demandan.• demanda (Economía) s.f.• exacción s.f.• exigencia s.f.• petición s.f.• reclamación s.f.v.• demandar v.• exigir v.• pedir v.• postular v.• reclamar v.
I dɪ'mænd, dɪ'mɑːnd1) \<\<person\>\> (call for, insist on) exigir*what have I done? he demanded — -¿qué he hecho yo? -preguntó
to demand to + INF — exigir* + inf or que (+ subj)
she demanded to know the reason — quiso saber el porqué, exigió que se le dijera por qué
to demand something OF somebody — exigirle* algo a algn
2) ( require) \<\<determination/perseverance\>\> exigir*, requerir*
II
1) c ( claim) exigencia f; (Lab Rel, Pol) reivindicación f, reclamo m; ( request) petición f, pedido m (AmL)by popular demand — a petición or (AmL tb) pedido del público
2) u ( requirement) demanda fthese shoes are much in demand — estos zapatos tienen gran demanda or se venden mucho
[dɪ'mɑːnd]he's in great demand — está muy solicitado, es popular
1. Nhis demand for compensation was rejected — rechazaron su petición or solicitud de indemnización
•
on demand — a libre disposición de todos, a peticiónabortion on demand — aborto m libre
•
by popular demand — a petición del público•
there are many demands on my time — tengo muchas ocupaciones3) (Comm) demanda f ( for de)•
to be in great demand, be much in demand — tener mucha demanda; (fig) [person] estar muy solicitado, ser muy popular2. VT1) (=insist on) exigir; (=claim) reclamarhe demanded to see my passport — insistió en or exigió ver mi pasaporte
"who are you?" he demanded — -¿quién es usted? -preguntó
to demand sth (from or of sb) — exigir algo (a algn)
2) (=require) exigir, requerirthe job demands care — el trabajo exige or requiere cuidado
3.CPDdemand bill N — letra f a la vista
demand curve N — curva f de la demanda
demand draft N — letra f a la vista
demand management N — control m de la demanda
demand note N — pagaré m a la vista
* * *
I [dɪ'mænd, dɪ'mɑːnd]1) \<\<person\>\> (call for, insist on) exigir*what have I done? he demanded — -¿qué he hecho yo? -preguntó
to demand to + INF — exigir* + inf or que (+ subj)
she demanded to know the reason — quiso saber el porqué, exigió que se le dijera por qué
to demand something OF somebody — exigirle* algo a algn
2) ( require) \<\<determination/perseverance\>\> exigir*, requerir*
II
1) c ( claim) exigencia f; (Lab Rel, Pol) reivindicación f, reclamo m; ( request) petición f, pedido m (AmL)by popular demand — a petición or (AmL tb) pedido del público
2) u ( requirement) demanda fthese shoes are much in demand — estos zapatos tienen gran demanda or se venden mucho
he's in great demand — está muy solicitado, es popular
-
13 pressing
adjective (urgent: a pressing invitation.) urgente, apremiantetr['presɪŋ]1 (engagement, need) urgente, apremiante; (request, person) insistente1 (of records) prensadopressing ['prɛsɪŋ] adjurgent: urgenteadj.• acuciante adj.• apremiante adj.• urgente adj.n.• estrujadura s.f.• estrujón s.m.• planchado de la ropa s.m.• prensado s.m.'presɪŋa) <engagements/concerns> urgente; <need/desire> apremianteb) <request/invitation> insistente['presɪŋ]ADJ [matter, problem] urgente; [request, invitation] insistente* * *['presɪŋ]a) <engagements/concerns> urgente; <need/desire> apremianteb) <request/invitation> insistente -
14 sore
so:
1. adjective1) (painful: My leg is very sore; I have a sore leg.) doloroso2) (suffering pain: I am still a bit sore after my operation.) dolorido3) ((American) irritated, annoyed or offended: He is still sore about what happened.) resentido, enojado, ofendido
2. noun(a painful, injured or diseased spot on the skin: His hands were covered with horrible sores.) llaga, herida, úlcera- sorely- soreness
sore1 adj dolorido / escocidosore2 n llagatr[sɔːSMALLr/SMALL]■ I've got a sore throat tengo dolor de garganta, me duele la garganta1 SMALLMEDICINE/SMALL llaga, úlcera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsore point tema delicado, asunto espinoso1) painful: dolorido, dolorosoI have a sore throat: me duele la garganta2) acute, severe: extremo, grandein sore straits: en grandes apuros3) angry: enojado, enfadadosore n: llaga fadj.• dolorido, -a adj.• doloroso, -a adj.• fuerte adj.• inflamado, -a adj.• sensible adj.n.• herida s.f.• llaga s.f.• úlcera s.f.
I sɔːr, sɔː(r)a sore point/subject — un punto/tema delicado
b) ( angry) (AmE colloq)to be sore AT o WITH somebody — estar* picado con alguien (fam)
c) ( great) (liter) enormeto be in sore need of something — tener* necesidad acuciante de algo
II
noun llaga f, úlcera f[sɔː(r)]1. ADJ(compar sorer) (superl sorest)1) (Med) (=aching) [part of body] dolorido; (=painful) [cut, graze] dolorosomy eyes are sore, I have sore eyes — me duelen los ojos
•
I'm sore all over — me duele todo el cuerpoto be sore at heart liter —
2) (=angry, upset)•
to be sore about sth — estar resentido por algowhat are you so sore about? — ¿por qué estás tan resentido?
•
to be sore at sb — estar enfadado or (LAm) enojado con algn•
don't get sore! * — ¡no te vayas a ofender!, ¡no te enojes! (LAm)•
to be sore with sb — estar enfadado or (LAm) enojado con algn3) liter (=very great)•
there is a sore need of... — hay gran necesidad de...2.N (Med) llaga f, úlcera f- open up old sores* * *
I [sɔːr, sɔː(r)]a sore point/subject — un punto/tema delicado
b) ( angry) (AmE colloq)to be sore AT o WITH somebody — estar* picado con alguien (fam)
c) ( great) (liter) enormeto be in sore need of something — tener* necesidad acuciante de algo
II
noun llaga f, úlcera f -
15 burning
tr['bɜːnɪŋ]1 (of waste, body) incineración nombre femenino2 (of building) incendio3 (of skin) quemadura4 (sensation) escozor nombre masculino1 (on fire) en llamas, ardiendo3 (desire, need) ardiente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be burning hot hacer un calor achicharranteburning issue / burning question cuestión nombre femenino candenteadj.• abrasador adj.• ardiente adj.• candente adj.• palpitante adj.• urente adj.n.• abrasamiento s.m.• ardimiento s.m.• encendimiento s.m.• quema s.f.• quemadura s.f.• quemazón s.m.'bɜːrnɪŋ, 'bɜːnɪŋadjective (before n)b) (as adv)it's burning hot — está muy caliente, está ardiendo
d) ( urgent) <question/issue> candente['bɜːnɪŋ]1. N1) (=singeing)2) (=setting on fire) quema f2. ADJ1) (=on fire) [building, forest] en llamas; [coals, flame] ardiente; [candle] encendidothe burning bush — (Bible) la zarza ardiente, la zarza que ardía sin consumirse
2) (=hot) [sun] abrasador, ardiente; [sand] ardiente; [desert] infernal; [face, skin] ardiendo; [thirst, fever] abrasador; [sensation] de ardor, de escozorthey drank some water to cool their burning throats — bebieron agua para refrescar sus ardientes gargantas
with a burning face — (through embarrassment, shame) con la cara ardiendo de vergüenza
3) (=intense) [desire, passion, eyes] ardiente; [ambition] que quema; [hatred] violento; [question, topic] candente3.ADVburning hot, his forehead was burning hot — su frente estaba ardiendo
don't touch that, it's burning hot! — ¡no toques eso! ¡está ardiendo!
phew, it's burning hot today! — ¡uf! ¡hoy hace un calor abrasador!
* * *['bɜːrnɪŋ, 'bɜːnɪŋ]adjective (before n)b) (as adv)it's burning hot — está muy caliente, está ardiendo
d) ( urgent) <question/issue> candente -
16 rush
I
1.
verb(to (make someone or something) hurry or go quickly: He rushed into the room; She rushed him to the doctor.) precipitarse, lanzarse, correr, ir rápidamente
2. noun1) (a sudden quick movement: They made a rush for the door.) abalanzamiento, ímpetu2) (a hurry: I'm in a dreadful rush.) prisa, urgencia•
II
noun(a tall grass-like plant growing in or near water: They hid their boat in the rushes.)rush1 n prisawhat's all the rush? ¿por qué tanta prisa?rush2 vb correr / apresurarsetr[rʌʃ]1 (plant) junco————————tr[rʌʃ]1 prisa■ the train doesn't leave until six, there's no rush el tren no sale hasta las seis, no hay prisa2 (movement) movimiento impetuoso, avance nombre masculino impetuoso1 (hurry - person) apresurar, dar prisa a, meter prisa a; (- job etc) hacer demasiado deprisa■ if you rush your work, you'll make mistakes si trabajas demasiado deprisa, cometerás errores2 (send quickly) enviar urgentemente, mandar urgentemente; (take quickly) llevar rápidamente■ medical supplies were rushed to the war zone material médico fue enviado urgentemente a la zona de guerra3 (attack) abalanzarse sobre, arremeter contra4 familiar cobrar■ how much did they rush you for that? ¿cuánto te cobraron por eso?1 ir deprisa, precipitarse, apresurarse■ don't rush! ¡no vayas tan deprisa!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be rushed off one's feet ir de culoto rush into something hacer algo precipitadamenterush job trabajo urgente■ it was a bit of a rush job, I'm afraid me temo que lo hice deprisa y corriendorush ['rʌʃ] vi: correr, ir de prisato rush around: correr de un lado a otroto rush off: irse corriendorush vt1) hurry: apresurar, apurar2) attack: abalanzarse sobre, asaltarrush adj: urgenterush n1) haste: prisa f, apuro m2) surge: ráfaga f (de aire), torrente m (de aguas), avalancha f (de gente)3) demand: demanda fa rush on sugar: una gran demanda para el azúcar4) : carga f (en futbol americano)5) : junco m (planta)n.• prisa s.f.v.• lanzarse v.• precipitar v.rʌʃ
I
1)a) ( haste) (no pl) prisa f, apuro m (AmL)in all the rush, I forgot my umbrella — con la prisa or (AmL) con el apuro, se me olvidó el paraguas
what's (all) the rush? — ¿qué prisa or (AmL tb) qué apuro hay?
I'm in a rush — tengo prisa, ando or estoy apurado (AmL)
b) c ( movement)d) c ( burst of activity)there's a mad rush on to meet the deadline — estamos trabajando como locos tratando de terminar a tiempo (fam)
the Christmas rush — el gran movimiento del período de las fiestas de fin de año en los comercios
2) c u ( Bot) junco m
II
1.
a) ( hurry) darse* prisa, apurarse (AmL)there's no need to rush — no hay prisa, no hay apuro (AmL)
don't rush! — con calma!, despacio!
she rushed through the first course — se comió el primer plato a todo correr or a la(s) carrera(s)
b) ( run) (+ adv compl)she rushed in/out — entró/salió corriendo
to rush around o (BrE also) about — ir* de acá para allá, correr de un lado para otro
just a minute: don't rush off! — espera un minuto, no salgas corriendo
c) (surge, flow)blood rushed to his face — ( from embarrassment) se puso colorado; ( from anger) se le subió la sangre a la cabeza
2.
vta) \<\<job/preparation\>\> hacer* a todo correr or a la(s) carrera(s), hacer* deprisa y corriendo; \<\<person\>\> meterle prisa a, apurar (AmL)to rush somebody INTO something/-ING: I don't want to be rushed into (making) a decision no quiero que me hagan tomar una decisión precipitada; I'm a bit rushed at the moment — en este momento estoy muy ocupado
b) (send, take hastily)she was rushed to hospital — la trasladaron (frml) or llevaron rápidamente al hospital
Phrasal Verbs:
I [rʌʃ]1.N (Bot) junco m2.CPDrush basket N — cesto m de mimbre
rush light N — vela f de junco
rush matting N — estera f, esterilla f
II [rʌʃ]1. N1) (=act of rushing)•
there was a rush for the door — se precipitaron todos hacia la puerta•
the gold rush — la fiebre del oro•
two were injured in the rush — hubo dos heridos en el tumulto•
the annual rush to the beaches — la desbandada de todos los años hacia las playas2) (=hurry) prisa f, apuro m (LAm)what's all the rush about? — ¿por qué tanta prisa?
we had a rush to get it ready — tuvimos que darnos prisa or (LAm) apurarnos para tenerlo listo
•
is there any rush for this? — ¿corre prisa esto?•
it got lost in the rush — con el ajetreo se perdióI'm in a rush — tengo prisa or (LAm) apuro
I did it in a rush — lo hice deprisa, lo hice muy apurada (LAm)
•
he's in no rush — no tiene prisa alguna or (LAm) apuro ninguno3) (=current, torrent)4) (Comm) demanda f•
the Christmas rush — la actividad frenética de las Navidades•
a rush for tickets — una enorme demanda de entradas•
there has been a rush on suntan lotion — ha habido una enorme demanda de crema bronceadora5) (US) (Ftbl) carga f6) rushes (Cine) primeras pruebas fpl2. VT1) [+ person] meter prisa a, apurar (LAm)don't rush me! — ¡no me metas prisa!, ¡no me apures! (LAm)
I hate being rushed — no aguanto que me metan prisa, no aguanto que me apuren (LAm)
•
to rush sb into (doing) sth, she knew he was trying to rush her into a decision — sabía que trataba de meterle prisa or (LAm) apurarla para que se decidieradon't be rushed into signing anything — no dejes que te hagan firmar deprisa y corriendo, no dejes que te metan prisa or (LAm) que te apuren para firmar
•
we were rushed off our feet — estábamos hasta arriba de trabajo *2) [+ work, job] hacer con mucha prisa or a la carrera3) (=carry, take)please rush me my free copy — por favor, mándenme la copia gratuita tan pronto como puedan
4) (=attack) [+ building, enemy positions] asaltar, atacar; [+ opponent, barrier, stage] abalanzarse sobre5) * (=charge) soplar *, clavar **3. VI1) (=run)•
everyone rushed to the windows — todos corrieron or se precipitaron hacia las ventanas2) (=hurry)don't rush! — ¡con calma!
I was rushing to finish it — me daba prisa or (LAm) me estaba apurando por terminarlo
headlong•
the train went rushing into the tunnel — el tren entró en el túnel a toda velocidad4.CPDrush hour traffic — tráfico m de hora punta or (LAm) de hora pico
rush job N — (=urgent) trabajo m urgente; (=too hurried) trabajo m hecho deprisa y corriendo
rush order N — pedido m urgente
- rush at- rush in- rush off- rush out- rush up* * *[rʌʃ]
I
1)a) ( haste) (no pl) prisa f, apuro m (AmL)in all the rush, I forgot my umbrella — con la prisa or (AmL) con el apuro, se me olvidó el paraguas
what's (all) the rush? — ¿qué prisa or (AmL tb) qué apuro hay?
I'm in a rush — tengo prisa, ando or estoy apurado (AmL)
b) c ( movement)d) c ( burst of activity)there's a mad rush on to meet the deadline — estamos trabajando como locos tratando de terminar a tiempo (fam)
the Christmas rush — el gran movimiento del período de las fiestas de fin de año en los comercios
2) c u ( Bot) junco m
II
1.
a) ( hurry) darse* prisa, apurarse (AmL)there's no need to rush — no hay prisa, no hay apuro (AmL)
don't rush! — con calma!, despacio!
she rushed through the first course — se comió el primer plato a todo correr or a la(s) carrera(s)
b) ( run) (+ adv compl)she rushed in/out — entró/salió corriendo
to rush around o (BrE also) about — ir* de acá para allá, correr de un lado para otro
just a minute: don't rush off! — espera un minuto, no salgas corriendo
c) (surge, flow)blood rushed to his face — ( from embarrassment) se puso colorado; ( from anger) se le subió la sangre a la cabeza
2.
vta) \<\<job/preparation\>\> hacer* a todo correr or a la(s) carrera(s), hacer* deprisa y corriendo; \<\<person\>\> meterle prisa a, apurar (AmL)to rush somebody INTO something/-ING: I don't want to be rushed into (making) a decision no quiero que me hagan tomar una decisión precipitada; I'm a bit rushed at the moment — en este momento estoy muy ocupado
b) (send, take hastily)she was rushed to hospital — la trasladaron (frml) or llevaron rápidamente al hospital
Phrasal Verbs: -
17 instant
'instənt
1. adjective1) (immediate: Anyone disobeying these rules will face instant dismissal; His latest play was an instant success.) instantáneo, inmediato2) ((of food etc) able to be prepared etc almost immediately: instant coffee/potato.) instantáneo
2. noun1) (a point in time: He climbed into bed and at that instant the telephone rang; He came the instant (that) he heard the news.) instante2) (a moment or very short time: It all happened in an instant; I'll be there in an instant.) instante•- this instant
instant1 adj instantáneo / inmediatoinstant2 n instantetr['ɪnstənt]1 instante nombre masculino, momento■ come back this instant! ¡vuelve ahora mismo!1 (at once) inmediato,-a2 (coffee etc) instantáneo,-a3 formal use (urgent) urgente4 SMALLCOMMERCE/SMALL (of the present month) del corrienteinstant ['ɪntstənt] adj1) immediate: inmediato, instantáneoan instant reply: una respuesta inmediata2) : instantáneoinstant coffee: café instantáneoinstant n: momento m, instante madj.• corriente adj.• inmediato, -a adj.• urgente adj.n.• instante s.m.• mes corriente s.m.• momento s.m.• ocasión s.f.• periquete s.m.• santiamén s.m.• soplo s.m.
I 'ɪnstənt1)a) ( immediate) instantáneo, inmediatob) ( Culin) <coffee/mashed potatoes> instantáneo2) (BrE Corresp frml) (after n)in your letter of the 5th instant — en su carta del 5 del corriente or (Esp tb) de los corrientes (frml), en su carta del 5 presente (Chi, Méx frml)
II
a) ( precise moment) instante mcome here this instant! — ven aquí en este mismo instante or ahora mismo!
at that (very) instant — en ese (mismo) instante or momento; (as conj)
let me know the instant he arrives — avíseme en cuanto llegue or no bien llegue
b) ( short time) momento m, instante m['ɪnstǝnt]in an instant — en un momento or instante
1. ADJ1) (=immediate) [reply, reaction, success] instantáneo, inmediato•
he took an instant dislike to Derek — Derek le cayó mal desde el primer momento2) (Culin) [coffee, soup] instantáneoinstant mash — puré m de patatas instantáneo
3) (Brit)(Comm) frm inst.4) (Jur)2.N instante m, momento mthe instant I heard it — en el instante or momento en que lo supe
an instant later she was gone — un instante or momento después se había ido
•
Jed hesitated for an instant — Jed dudó un instante or un momento•
in an instant — en un instante or momento•
the next instant — un momento después•
put it down this instant! — ¡deja eso ahora mismo!•
at that very instant the phone rang — en ese mismo instante or momento sonó el teléfono3.CPDinstant access account N — cuenta f de acceso instantáneo or inmediato
instant camera N — cámara f de fotos instantánea, polaroid ® f
instant death N — muerte f instantánea or en el acto
instant gratification N — satisfacción f inmediata
instant message N — mensaje m instantáneo
instant replay N — (Sport) repetición f de la jugada
* * *
I ['ɪnstənt]1)a) ( immediate) instantáneo, inmediatob) ( Culin) <coffee/mashed potatoes> instantáneo2) (BrE Corresp frml) (after n)in your letter of the 5th instant — en su carta del 5 del corriente or (Esp tb) de los corrientes (frml), en su carta del 5 presente (Chi, Méx frml)
II
a) ( precise moment) instante mcome here this instant! — ven aquí en este mismo instante or ahora mismo!
at that (very) instant — en ese (mismo) instante or momento; (as conj)
let me know the instant he arrives — avíseme en cuanto llegue or no bien llegue
b) ( short time) momento m, instante min an instant — en un momento or instante
-
18 acuciante
См. также в других словарях:
urgent need — index exigency Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
urgent — ur|gent [ ɜrdʒənt ] adjective ** 1. ) urgent things are things that you need to deal with immediately: He had some urgent business to attend to. The problem is becoming increasingly urgent. in urgent need of something: Refugees there are in… … Usage of the words and phrases in modern English
urgent */*/ — UK [ˈɜː(r)dʒ(ə)nt] / US [ˈɜrdʒənt] adjective 1) a) urgent things are things that you need to deal with immediately He had some urgent business to attend to. The problem is becoming increasingly urgent. in urgent need of something: The refugees… … English dictionary
need — need1 W1S1 [ni:d] v 1.) [T not in progressive] to have to have something or someone, because you cannot do something without them, or because you cannot continue or cannot exist without them = ↑require ▪ You don t really need a car. ▪ Plants need … Dictionary of contemporary English
need — I n. 1) to create a need 2) to feel a need 3) to fill, meet, obviate a need 4) to satisfy a need 5) to minister to smb. s needs 6) an acute, crying, desperate, dire, pressing, urgent need 7) a basic, fundamental; biological; emotional,… … Combinatory dictionary
urgent*/ — [ˈɜːdʒ(ə)nt] adj 1) urgent things are things that you need to deal with immediately He had some urgent business to attend to.[/ex] The problem is becoming increasingly urgent.[/ex] The refugees are in urgent need of food.[/ex] 2) expressing the… … Dictionary for writing and speaking English
urgent — adjective 1 very important and needing to be dealt with immediately: an urgent message | be in urgent need of: in urgent need of medical attention 2 formal done or said in a way that shows that you want something to be dealt with immediately: an… … Longman dictionary of contemporary English
urgent — 01. It is [urgent] that I speak to Dr. Chen immediately. 02. Dr. Morgenstein, you are [urgently] needed in Ward 6. 03. There is an [urgent] need for food and medical supplies in the area hit by the earthquake. 04. This is a matter of great… … Grammatical examples in English
urgent — [[t]ɜ͟ː(r)ʤ(ə)nt[/t]] ♦♦♦ 1) ADJ GRADED If something is urgent, it needs to be dealt with as soon as possible. There is an urgent need for food and water... He had urgent business in New York. Syn: pressing Derived words: urgency N UNCOUNT The… … English dictionary
urgent — ur|gent S3 [ˈə:dʒənt US ˈə:r ] adj [Date: 1400 1500; : Old French; Origin: Latin, present participle of urgere; URGE1] 1.) very important and needing to be dealt with immediately ▪ He was in urgent need of medical attention. ▪ The report called… … Dictionary of contemporary English
urgent — adjective Etymology: Middle English, from Middle French, from Latin urgent , urgens, present participle of urgēre Date: 15th century 1. a. calling for immediate attention ; pressing < urgent appeals > < an urgent need > b. conveying a sense of… … New Collegiate Dictionary